Menu
Browsing Tag

mujer

Tres poemas de Úrsula Alvarado

Úrsula Alvarado Noblecilla. Lima, Perú – 1979. Licenciada en Administración de turismo por la UNMSM, gestora cultural por el Programa de Extensión Profesional MALI/UNESCO y escritora. Ha publicado en poesía «Metamorfosis inversa» (Vagón Azul Editores, 2015), «Canto a la hoja que cae» (Hanan Harawi, 2021) y «Albas a Orfeo» (Pájaro de fuego Ediciones, 2022).

Tres poemas de Karina Valcárcel

Karina Valcárcel (Lima, 1985) Escritora, periodista, artista visual. Ha publicado los libros ‘Poemas Cotidianos’ (2008); ‘Una mancha en el colchón’ (2010); ‘Variaciones / Otros te[a]mores’ (2012); ‘Los abrazos largos’ (2013) y ‘Los abrazos largos-prosa’ (2016). Forma parte de las antologías: “Rito Verbal, 2000-2010”; “Fanky: Brevísima Antología Arbitraria Perú-Venezuela”; “De las sierras a los andes, Antología de poesía contemporánea Honduras-Perú”; entre otras.

Tres poemas de Alejandra González

Alejandra Sofía González Celis (1976, Santiago de Chile), poeta y trabajadora social, es editora del libro “11 de septiembre 1973. El diario de Francisca” (Hueders, 2019) y autora de los libros: La enfermedad del dolor (Pez Espiral 2023),  Jauría (Das Kapital Ediciones 2017) y Una niña muerta está siempre viva (Ediciones Inubicalistas 2017), y los cuentos virtuales “Emi y las ollas” y “Noticias” por la editorial mexicana Heredad.

Fragmentos del libro “Excavaciones” de Marcia Mogro

Marcia Mogro. La Paz, Bolivia, el 2 de junio de 1956. Estudié literatura en la Universidad Mayor de San Andrés. Vivo en Santiago de Chile desde 1985. He publicado mis textos en revistas, periódicos y antologías de varios países. Mis libros han sido traducidos al inglés por la académica Carol Peters y por Ezra Miller. Al alemán por la traductora Eva Srna y por Timo Berger y al italiano por Mariella de Marchi.

Un poema de Emma Pedreira (bilingüe gallego/castellano)

Emma Pedreira (A Coruña, 1978). Poeta y narradora en lengua gallega. Como poeta publicó más de diez títulos entre los que destacan Libro das mentiras (Libro de las mentiras), Antídoto o As voces ágrafas (Las voces ágrafas). Su poema “Lista da compra da viúva” (“Lista de la compra de la viúda”) fue considerado en 2017 el Mejor Poema del Mundo, ganando a tal efecto el Premio Jovellanos de Poesía.

Poema inédito de Geraldine Gutiérrez-Wienken

Geraldine Gutiérrez-Wienken (Venezuela – Alemania) es poeta, traductora y editora. Estudió Odontología en la Universidad Central de Venezuela. Doctora en Filología Alemana y Magister en Ciencias de la Literatura por la Universidad Heidelberg, Alemania. Autora de cuatro libros de poesía, el más reciente: “El silencio es una bailarina” (Alción 2021) ha sido traducido por Astrid Nischkauer: “Die Stille ist ein Tänzer” (fabrik.transit, 2024). Forma parte de la “Antología de poetas latinoamericanos en Alemania” (Equidistancias, 2023). Ha compilado y traducido a Hilde Domin “Canciones para dar aliento” (Llantén 2018), Inge Müller “¡Que no me asfixie de hacer tanto silencio!” (Llantén 2021), Rainer René Mueller: “El deseo” / “Das Verlangen” (El Taller Blanco, 2021), Rose Ausländer: “Hacia la vida. Obra temprana 1939-1967” (Alción, 2023), Astrid Nischkauer: “Los museos son no-lugares” (inédito), entre otros poetas alemanes.

Tres poemas de María Elena Blanco

María Elena Blanco (La Habana, Cuba). Estudios universitarios y posgrados en literatura francesa, española y latinoamericana en Francia y Estados Unidos. Docente de lengua y literatura y francesas, Universidad Católica de Valparaíso (1971-1973). Traductora/Revisora de las Naciones Unidas en Nueva York y Viena (1983-2007, actualmente freelance). Principales publicaciones: Poesía: Posesión por pérdida (Santiago, Chile, 1990), Alquímica memoria (Madrid, 2001), Mitologuías. Homenaje a Matta (Madrid, 2001), danubiomediterráneo / mittelmeerdonau (Viena, 2005), El amor incontable (Madrid, 2008), Sobresalto al vacío (Santiago, Chile, 2015).

Seis poemas de Edda Armas

Edda ARMAS (Caracas, 1955) Psicóloga Social egresada de la Universidad Central de Venezuela. Editora y gestora cultural. Poeta con 18 títulos publicados entre 1975 y 2024, los recientes: En el oído medio (Hojas de Hierba Editorial, Sevilla, 2024), Talismanes para la fuga (Vaso roto, Madrid, 2022) y Fruta hendida (Kálathos, Madrid, 2019). En 2019, Editorial Pre-Textos en España edita su investigación antológica Nubes. Poesía hispanoamericana con 291 autores de 17 países. Su obra ha recibido: Premio Municipal de Poesía «Alcaldía de Caracas» 1995 por Sable, Premio «XIV Bienal Internacional de Poesía J.A. Ramos Sucre»2002 por En bicicleta, «Orden Alejo Zuloaga» conferido por la Universidad de Carabobo en 2013 por su obra literaria y aporte al país como gestora cultural y el Honor Prize for Complete Works / Naji Naaman’s literary prize 2014, otorgado por Maison Naaman pour la Culture en Líbano.

Cinco poemas de Lucilla Trapazzo

Lucilla Trapazzo (Italia-Suiza) es poeta, traductora, artista e intérprete. Después de años en el extranjero, por estudios y trabajo (DDR, Bélgica, Estados Unidos), ahora vive entre Suiza, Italia y Nueva York. En su haber tiene seis libros de poesía, una serie de traducciones de poetas internacionales, numerosas colaboraciones literarias con asociaciones, revistas y antologías poéticas (como poeta, curadora y traductora), y un CD con composiciones de Marco di Stefano, inspiradas en sus poemas.

Cargar mas publicaciones