Menu

Fragmentos del libro “Excavaciones” de Marcia Mogro

Marcia Mogro. La Paz, Bolivia, el 2 de junio de 1956. Estudié literatura en la Universidad Mayor de San Andrés. Vivo en Santiago de Chile desde 1985. He publicado mis textos en revistas, periódicos y antologías de varios países. Mis libros han sido traducidos al inglés por la académica Carol Peters y por Ezra Miller. Al alemán por la traductora Eva Srna y por Timo Berger y al italiano por Mariella de Marchi.

Gladys Mendía 5 meses ago 94
Compartir:

Marcia Mogro. La Paz, Bolivia, el 2 de junio de 1956. Estudié literatura en la Universidad Mayor de San Andrés. Vivo en Santiago de Chile desde 1985. He publicado mis textos en revistas, periódicos y antologías de varios países. Mis libros han sido traducidos al inglés por la académica Carol Peters y por Ezra Miller. Al alemán por la traductora Eva Srna y por Timo Berger y al italiano por Mariella de Marchi. Aparte de mis libros hago unos asuntos (video corto, bordados y objetos) que tienen relación con mi proyecto poético. Son expresiones no escritas y se pueden ver en Instagram @marciamogroasuntos y en una página de YouTube, marcia mogro asuntos.

COMO EN UN SUEÑO

DESCONCERTANTE Y ESTUPENDO

MIRA                           TOCA

RESPIRA EN EL AIRE

SORPRENDIDO DE MORIR

disponer en la tierra de cierta libertad

(cada uno tiene su cuerpo)

un cuerpo intencional y dirigido al mundo

marcado por una atmósfera violenta      y oscura

contempla

las montañas que no logran alegrarlo

contempla su inalcanzable playa

los viejos cementerios de naves

y los astilleros de naves abandonados contempla

e l e v a   l o s   o j o s   a l    c i e l o   a z u l   q u e   n a d a

s i g n i f i c a

asustadamente despierta

         es casi un objeto

que alude a su emplazamiento original

sin tener autoría de su ritmo biológico

fascinante y misterioso

dice:  esto es físico

sería media noche y piensa

la extrañeza del cuerpo

un deseo de distancia

         (a partir de cuándo corren los plazos?)

piensa en el goce de la desolación

piensa en un brazo      una pierna una espalda

alrededor de los que parece que gira el mundo

en general

-dice-

el lado izquierdo del cuerpo es el raro

en estado constante de confusión

mucho más exagerado y extremo

reaccionando de manera inesperada

tiene que respirar y no respira

inequívocamente humano

el cuerpo pasa a ser una estructura desamparada

exquisitamente sensible

y absorto en lo que sucede a su alrededor

(a veces     incluso se retuerce      o tiembla)

en postura excéntrica

un cuerpo padece del hastío

detenido y absorto

un cuerpo

exhibe los signos del mutismo

en actitud de oración

y en una escena que parece fuera de lugar

pero

un cuerpo poliedro padece del hastío

cómo veo la imagen de mi cuerpo?

se pregunta

adquiere horribilidad al manifestarse en mi imaginería

dimensiones monstruosas

ruina  violencia  abandono  descendido  tayachándose

transformado en un desconocido de un extremo al otro

mañana te van a revisar tu cuerpito

qué cosa tienes

qué cosa no tienes               -le dice-

activar mecanismos de especulación

desde la profundidad de la psicosis

(saber

que es la última vez que se va a ver como hoy)

de la noche a la mañana se vio convertida en un hueso santo

de pronto

aparece la necesidad de salir de uno mismo

de someterse a la seducción

                  y al encuentro

reproducir la palabra en un idioma arcaico

.permanecer.           .resistir.

proyectarse en tres dimensiones

el cuerpo exaltado reconoce

la versión trágica

el acaso

el perfecto sentido

escudriña los rincones de este paisaje

señala

marca territorio

siente predilección

PERO HAY OTROS CUERPOS

(son raros

y más aún

se discute su existencia

LA ESFERA                EL CILINDRO

EL CONO

QUE NO ESTÁN LIMITADOS POR POLÍGONOS

SINO POR SUPERFICIES CURVAS

OTROS CUERPOS

QUE HAN RECIBIDO DESDE ANTIGUO UNA ATENCIÓN

ESPECIAL

Y CUYAS SUPERFICIES

Y VOLÚMENES

ESTABAN YA ESTUDIADOS POR EUCLIDES

(casi op. Cit.)