
Claudia Vaca (Santa Cruz de la Sierra, Bolivia, 1984) es hija de Neusa Rosely Vaca Flores y está casada con Veranika Lis (traductora de belaruso, ruso e inglés, maestra de meditación y artes marciales). Claudia es poeta, filóloga, maestra, investigadora en Educación y Estudios Interculturales. Creadora del Ethos lector y la pedagogía “Profes fuera de la caja”. en varias Universidades de Latinoamérica con las cátedras de escritura científica, escritura creativa, metodología de investigación, pensamiento crítico y Seminarios de tesis. Claudia ha publicado en los géneros de poesía, narrativa, ensayo y artículos científicos. Desde el 2019 es miembro correspondiente de la Academia Boliviana de Literatura Infantil y Juvenil (ABLIJ). Es pasante investigadora en la Facultad de Traducción y Documentación de la Universidad de Salamanca, España. Es conferencista invitada en diferentes Universidades y Centros Culturales de Iberoamérica. Su obra literaria y científica circula en diferentes antologías de literatura y estudios culturales en formato impreso y multimedia.
Selección de poemas del libro Curucusí (LP5 Editora, 2023)
DUELO ANCESTRAL
Hay lágrimas que nunca se derraman
heridas que nunca se abren
permanecen intactas para recordarnos a Quirón
algunas sonrisas brotan de sangre antigua
algunas heridas también
no son tuyas
no son mías
pero las sentimos
vinimos a liberar esas lágrimas
las de los hombres fuertes y acólitos de tu familia
las de los hombres trabajadores y rudos de mi familia
las de las mujeres firmes
y templadas de nuestras familias
las de nuestras tías casadas a la fuerza.
Vinimos a liberar las lágrimas
de las paridoras del viejo mundo
que no pudo sostenerlas
ni darles una vasija para sus lágrimas
un abrigo para el frío de sus heridas
un espejo para sus sonrisas.
ISIRERI
Remo en mano
canoa a flote
abierto el tercer ojo
cantamos cuentos cósmicos
amamantamos las raíces.
cada mirada, cada sonrisa, cada lágrima
cada movimiento del agua
atravesando el remo
sosteniendo la canoa
hasta llegar a la mente del monte
escuchar sus pensamientos
soplarlos a cinco vientos
dejarlos cruzar las fronteras del cuerpo.
CAMINO
Cansada de la guerra
le propuse una batalla: lidiar con la distancia
y trascenderla
le dije:
–el reverso de una moneda
será siempre un círculo que contenga dos caras,
me dijo:
–esta guerra no tiene sentido.
Aquí estamos ahora
con el cuerpo en la tierra
en maratón de calma
soltando pensamientos
saltando los recuerdos
asaltando los miedos
desatando los nudos
para anclar las voces
en el puerto de un beso.